MENU

カウントダウンが止まらない!アメリカ文化と英語表現で読み解く“Advent Calendar”の魅力

クリスマスが近づくと、アメリカのSNSでは“Advent Calendar”の話題で盛り上がります。

毎日ひとつずつ扉を開けて、小さな喜びを味わう――その習慣は、忙しい日常の中で「待つ楽しみ」を思い出させてくれる時間でもあります。

中でも今年注目を集めているのが、“Tillamook Advent Calendar”と“Skims Advent Calendar”。

一見まったく違うブランドですが、どちらもアメリカの「今」を象徴しています。

チーズとファッション、家族と自己表現。2つの世界がどんな形で“countdown culture”を描いているのか、英語と文化の両面から見ていきましょう。


目次

この記事を読むとわかること

  • 「Advent Calendar」とは何か、英語でどう説明するか
  • 「Tillamook」と「Skims」それぞれのブランドの特徴と狙い
  • アメリカでなぜアドベントカレンダーが「文化的イベント」になっているのか
  • 日本のお正月文化との共通点と違い
  • 英語での会話フレーズやチャンク表現の紹介

目次

  1. Advent Calendarとは?:英語で説明する“countdown culture”
  2. Tillamook Advent Calendar:チーズ愛が止まらない“食のカウントダウン”
  3. Skims Advent Calendar:キム・カーダシアンが仕掛ける“美と自己表現のカウントダウン”
  4. 食文化 vs ファッション文化:アメリカの多様性を映す2つの象徴
  5. 日本文化との比較:「もういくつ寝るとお正月」の心
  6. 日常英会話で使えるフレーズ:“count down to Christmas” の使い方
  7. チャンクで覚える! “holiday season” にまつわる英語表現集
  8. Q&A:日本でAdvent Calendarを楽しむなら?
  9. まとめ

1. Advent Calendarとは?:英語で説明する“countdown culture”

「Advent Calendar(アドベントカレンダー)」とは、12月1日からクリスマスまでのカウントダウンを楽しむためのカレンダーのこと。毎日ひとつずつ小さな箱を開けると、お菓子や小物、チョコレートが入っている仕組みです。

英語ではこう言います:

An Advent calendar is a special calendar used to count down the days until Christmas, often with small gifts or treats hidden behind each door.
(アドベントカレンダーとは、クリスマスまでの日数を数える特別なカレンダーで、各日の扉の裏に小さなプレゼントやお菓子が隠されています。)

この習慣は19世紀のドイツに始まり、やがて英語圏にも広がりました。近年では、伝統的なチョコレートだけでなく、コーヒー、紅茶、コスメ、ワインなど、あらゆるジャンルのブランドが参加しています。

★アドベント(Advent)はラテン語の「到来(adventus)」が語源で、もともとはキリストの誕生を待ち望む期間を意味します。


2. Tillamook Advent Calendar:チーズ愛が止まらない“食のカウントダウン”

(公式サイト:Tillamook Official

Tillamook Advent Calendar
Image credit: Simply Recipes

Tillamook(ティラムック)は、オレゴン州発の老舗乳製品ブランド。アメリカでは「チーズと言えばティラムック」と言われるほど人気があります。そんなブランドが出したアドベントカレンダーは、なんと「毎日違うチーズが入っている」チーズ好きのための夢のような企画。

“The Tillamook Advent Calendar brings 24 days of cheesy joy.”
(ティラムックのアドベントカレンダーは、24日間チーズの喜びを届ける。)

チーズの種類はチェダー、モントレージャック、コルビーなど。開けるたびに異なる風味を楽しめる点がSNSで話題になりました。

★Tillamookは1909年創立の酪農家協同組合で、オレゴン州の地域文化と密接に結びついたブランドです。チーズ工場は観光地にもなっており、年間100万人以上が訪れています。 (The Oregon Encyclopedia)


3. Skims Advent Calendar:キム・カーダシアンが仕掛ける“美と自己表現のカウントダウン”

(公式サイト:Skims Official

Skims Advent Calendar
Image credit: SheKnows

一方のSkims(スキムズ)は、Kim Kardashian(キム・カーダシアン)が立ち上げたボディウェアブランド。ボディポジティブ(自分の体を肯定する)ムーブメントを象徴するブランドとして知られています。

2024年から登場したSkimsのアドベントカレンダーは、ランジェリーやソックス、ボディケアアイテムなどが詰まった豪華版。

“Each day is a celebration of confidence.”
(毎日が自信を祝う日。)

Tillamookが「家族と食卓の温もり」をテーマにしているのに対し、Skimsは「自分を大切にする時間」を提案しているのがポイントです。

★Skimsは2019年に設立され、あらゆる肌の色や体型をカバーする“インクルーシブ”なデザインで注目を集めています。Kim Kardashian自身が「ボディポジティブ」の象徴とされる理由は、SNSで多様な女性の体を肯定的に発信してきた影響が大きいからです。 (Vogue BusinessNoGood Blog)


4. 食文化 vs ファッション文化:アメリカの多様性を映す2つの象徴

Tillamookは「味覚でつながる文化」、Skimsは「見た目と感性でつながる文化」。どちらもアメリカ的な“多様性”を象徴しています。

  • Tillamook:地域の誇り、家族の時間、ローカルブランドの温もり
  • Skims:セレブリティ文化、自己肯定感、モダンな価値観

つまり、同じ“Advent Calendar”でも、「何をカウントダウンするか」がまったく異なるのです。

★アメリカでは「waiting」もポジティブな行動とされ、“good things take time(良いことには時間がかかる)”という考え方が根付いています。

なぜ今話題なのか?

2024年以降、SNSでは「日々の小さな喜び」をテーマにした投稿が急増しています。コロナ禍を経て、アメリカでは“everyday joy(毎日の小さな幸福)”を大切にするムーブメントが広がりました。アドベントカレンダーは、その象徴的なアイテムです。

さらに、企業にとってもアドベントカレンダーは「ストーリーマーケティング」の絶好の舞台。

  • Tillamookは“家族や友人と過ごす時間の価値”を訴求。
  • Skimsは“自分を愛すること”をブランディングの中心に置く。

どちらも、物を売るだけでなく“ライフスタイルを提案する”というアプローチで、共感を呼んでいます。


5. 日本文化との比較:「もういくつ寝るとお正月」の心

アドベントカレンダーのように「待つ時間を楽しむ」という文化は、日本にもあります。

代表的なのが童謡『もういくつ寝るとお正月』。

“How many sleeps until New Year’s Day?”(あと何回寝たらお正月?)

この感覚は、英語でいう “count down to Christmas” と非常に近いものです。

日本では「お正月」を迎えるまでに、掃除をしたり、おせちを準備したりと、“整えて迎える”文化が根づいています。一方で、アドベントカレンダーは“楽しみながら待つ”文化。

  • 日本:準備して整える(cleanse and welcome)
  • アメリカ:ワクワクしながら待つ(celebrate and count down)

この違いはあっても、どちらも「季節の移ろいを感じながら、次の喜びを迎える」という共通点を持っています。

★「もういくつ寝るとお正月」は日本版“countdown song”とも言えます。

みなさんは、年末年始をどんなふうに過ごされる予定ですか?


6. 日常英会話で使えるフレーズ:“count down to Christmas” の使い方

アドベントカレンダーの話題に関連して、“count down to” は日常でも使える便利な表現です。

  • I’m counting down to Christmas!
    (クリスマスが待ちきれない!)
  • We’re counting down to our trip to Hawaii.
    (ハワイ旅行まであと少しだね!)
  • She’s counting down to her birthday next week.
    (彼女は来週の誕生日を心待ちにしている。)
  • We’re counting down to the release of the new iPhone.
    (新しいiPhoneの発売が待ち遠しい!)

★“count down to” は「〜に向けてワクワクしながら待つ」という意味で、イベントだけでなく誕生日や新製品発売にも使えます。


7. チャンクで覚える! “holiday season” にまつわる英語表現集

  • count down to Christmas(クリスマスまでカウントダウンする)
  • get into the holiday spirit(ホリデー気分に入る)
  • exchange gifts with friends(友達とプレゼントを交換する)
  • open a little surprise every day(毎日ちょっとしたサプライズを開ける)
  • treat yourself(自分へのご褒美をする)

★“treat yourself” はSkimsのような自己ケア文化と相性がよく、「頑張った自分を甘やかす」というニュアンスです。


8. Q&A:日本でアドベントカレンダーを楽しむなら?

Q1. 日本でも買える?
→ はい。輸入食品店やオンラインショップでTillamookのチーズは手に入ります。Skimsは公式サイトやセレクトショップで販売中。

Q2. アドベントカレンダーを手作りする方法は?
→ 100円ショップや無印のボックスを使い、日替わりでメッセージやお菓子を入れるのもおすすめです。英語のメッセージカードを添えると学習にもなります。

Q3. 英語で「アドベントカレンダーを開ける」と言うと?
→ open an Advent calendar / open today’s box from the Advent calendar などが自然です。

★英語学習者にとって、アドベントカレンダーは「毎日少しずつ英語を楽しむ」象徴にもなります。


9. まとめ:アドベントカレンダーが教えてくれる「待つ楽しみ」

  • Advent calendar は“countdown to happiness”の象徴。
  • Tillamook は“family and flavor”、Skims は“confidence and self-care”を表す。
  • 日本では“もういくつ寝るとお正月”が同じ「待つ楽しみ」を表現している。

Every small day adds up to something wonderful. Keep moving forward.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次