MENU

「go-to」で表現する“いつもの”を英語で言ってみよう

ネイティブの会話を聞いていると、よく出てくる「go-to」という表現。直訳すると「行くところ」のように聞こえますが、実際の意味は少し違います。今回はこの「go-to」の意味や便利な使い方を、日常シーンの例文とともに紹介していきます。

目次

「go-to」の基本的な意味

「go-to」には大きく2つの使い方があります。

  • 名詞として:「頼りにする人・場所・もの」
    • 例:He is my go-to for travel advice.(旅行の相談なら彼に頼る。)
  • 形容詞として:「定番の・お気に入りの」
    • 例:That’s my go-to coffee shop.(そこが私の定番カフェです。)

つまり、「困ったときに頼る存在」や「いつも選ぶお気に入り」を表現できるのが「go-to」です。

日常生活での「go-to」フレーズ例

シンプルですが、とても使いやすい表現です。

  • カフェでの会話
    • A: What’s your go-to drink here?
    • B: I always get a caramel latte.(私の定番はキャラメルラテです。)
  • ハンバーガーショップで
    • A: Do you have a go-to burger?
    • B: Yeah, the double cheeseburger is my go-to.(ダブルチーズバーガーが定番です。)
  • 旅行先で
    • A: Do you have a go-to spot in Paris?
    • B: Definitely the bakery near the station.(駅近くのパン屋は外せません。)

「go-to」が便利な理由

  • シンプル:たった二語で「定番」「頼り」を表現できる。
  • 幅広い応用:食べ物、場所、人、アプリまでなんでも使える。
  • ニュアンスが自然:「favorite」よりもカジュアルで、会話に馴染む。

似た表現との違い

  • favorite:単に「一番好きなもの」という意味。
    • My favorite café is Starbucks.(お気に入りのカフェはスターバックスです。)
  • go-to:お気に入り+「よく頼る」「いつも行く」という実用感がある。
    • Starbucks is my go-to café when I need Wi-Fi.(Wi-Fiが必要なときの定番カフェはスターバックスです。)

つまり、「favorite」は感情寄り、「go-to」は実用寄りのニュアンスがあります。

会話にすぐ使える「go-to」例文集

  • My go-to app for learning English is YouTube.(英語学習の定番アプリはYouTubeです。)
  • He’s the go-to guy for fixing computers.(パソコン修理なら彼に頼みます。)
  • Pizza is my go-to when I don’t want to cook.(料理したくないときはピザが定番です。)
  • What’s your go-to karaoke song?(カラオケでの定番曲は何ですか?)

まとめ:あなたの「go-to」は何?

「go-to」は日常生活のちょっとした会話にとても使える表現です。旅行、カフェ、食べ物、アプリ、何にでも使える万能ワード。日本語で言う「鉄板」や「定番」に近い感じですね。

さて、あなたの「go-to」は何ですか?

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする


目次