あなたの“mark”はどこに残せる?
英語を学ぶ中で「自分の存在を残したい」と思ったことはありませんか?
ちょっとした一言や小さな努力が、周りに強い印象を与えることがあります。あなたの“mark”は、どんな瞬間に刻まれるでしょうか?あなたは「自分の印を残した!」と思えた瞬間はありますか?
仕事でも勉強でも、日常の中のふとした出来事でもいいんです。
その“mark”は小さくても、確かに自分の存在を示すものになります。
この記事で学べること
この記事を読むと、「make one’s mark」の正しい意味や由来を理解できるだけでなく、ビジネスシーンや日常会話での使い方を具体例で学べます。
さらにチャンク表現を通じて覚えやすく実用的なフレーズを身につけ、時間管理や継続習慣の重要性についてもヒントが得られます。
英語表現と自己成長を同時にアップデートできる記事です。
「make one’s mark」とは?意味をシンプルに解説
「make one’s mark」は直訳すると「自分の印をつける」。そこから転じて「自分の存在感を示す」「成果を残す」「名をあげる」という意味で使われます。
ビジネス英語だけでなく日常英会話でも「ちょっとした成功」を表すときに便利な表現です。

一発ギャグを披露してウケた友人が「I finally made my mark at school!」と叫んでました。確かに忘れられない“印”でした 笑
どこから来た表現?“印を残す”の由来
この表現は文字通り「印をつける」ことから始まったと言われています。昔は読み書きができない人が署名代わりに「X印」をつけていました。
その“mark”が、やがて「自分の証」「自分の痕跡」という意味になり、今では「功績を残す」というニュアンスで使われます。

ビジネスで輝く!「make one’s mark」の活用シーン
プレゼンや会議での一言
- She made her mark with a powerful presentation.
(彼女は力強いプレゼンで存在感を示した。)
新規プロジェクトで存在感を示すとき
- He made his mark in the new project by coming up with fresh ideas.
(彼は新しいアイデアを出してプロジェクトで存在感を示した。)

リーダーシップを発揮する場面
- The manager made his mark by leading the team through a tough deadline.
(そのマネージャーは厳しい納期を乗り越え、リーダーシップで存在感を示した。)
会話で使える例文集
- She really made her mark in the fashion industry.
(彼女はファッション業界でしっかり存在感を示した。)

- I want to make my mark in this company.
(私はこの会社で自分の足跡を残したい。) - He made his mark as a comedian after years of struggle.
(彼は長年の苦労を経て、コメディアンとして名をあげた。)
覚えておきたいチャンク集
- make one’s mark in [分野]
(〜の分野で存在感を示す) - make one’s mark with [方法/手段]
(〜で自分をアピールする) - finally make one’s mark
(ついに成果を出す) - make a lasting mark
(長く残る印をつける)
英語学習でも「毎日5分スピーキング練習」を続けたら、必ず自分の“mark”になります。
ユーモアを交えて:ちょっと笑える使い方
- He made his mark at the karaoke bar by singing terribly.
(彼はカラオケバーでひどい歌を歌って存在感を示した。) - I made my mark at the burger shop by finishing three burgers in ten minutes.
(私はバーガーショップで10分でバーガー3個完食して存在感を示した。)
書籍紹介:成功者が明かす“make your mark”のための時間管理の秘訣
時間を戦略的に使う人が、キャリアに確実な“mark”を刻む。
今回ご紹介するのは『1440分の使い方』という本です。タイトル通り、1日は誰にとっても同じ1440分しかないという前提からスタートし、その時間をどう配分するかで成果が大きく変わると説いています。
具体的には、日々の優先順位を明確にし、無駄な時間を減らして本当に集中すべきことに取り組む重要性を強調しています。成功者の実例を交えながら、時間の使い方がどのようにキャリアに直結するかをわかりやすく解説しています。
英語学習においても、毎日短い時間を確保することが成功への近道。5分でも続ければ「自分の印」が確実に残っていきます。
Q&A
Q: “leave one’s mark” との違いは?
A: ほとんど同じ意味で使えますが、”leave” の方が「後世に残す」という、より永続的なニュアンスを持つことがあります。しかし、日常会話ではほぼ同義と捉えて問題ありません。
Q: “make one’s mark” は少し偉そうな表現に聞こえませんか?
A: 文脈によりますが、大きな成功だけでなく「今日の会議で良い質問ができた」といった小さな達成感を表す際にも使えます。記事内の「発音を褒められた」という例のように、気軽に使ってみましょう。
まとめ:あなたも自分の“mark”を残そう!
「make one’s mark」は成果や印象を残すシーンでピッタリの表現。ビジネス英語から日常会話まで、幅広く役立つ実用フレーズです。あなたも英語学習で小さな“mark”を毎日残していきましょう。














