MENU

「その努力、ちゃんと認めよう!」英語で伝える “give someone their due credit”

人の努力をちゃんと認められていますか?

友達や同僚が頑張ってくれたのに「まあ普通でしょ」と流してしまったことはありませんか?
英語では「正当に評価する」ことを “give someone their due credit” と表現します。
日常会話でもビジネスでも活躍する便利なフレーズです。

この記事を読むと:

  • “give someone their due credit” の正しい意味と由来がわかる
  • カフェや旅行などリアルな場面での使い方が学べる
  • チャンクで覚える便利なフレーズ集が手に入る
  • ビジネスや日常で混乱しやすい類似表現の違いが理解できる

意味や由来から日常での使い方、例文まで、学んだその日から実践できるようにわかりやすく解説していきます。


目次

目次

  1. 「give someone their due credit」の意味とは?
  2. 由来と “due” のニュアンスを理解しよう
  3. 使い方をマスター!【日常英会話例文つき】
  4. ちょっと面白い小ネタ
  5. “正当に評価”できるアイテム
  6. チャンクで覚える!「due credit」の便利フレーズ集
  7. Q&A|よくある疑問と答え
  8. 実践してみよう|自分の英文を作ってみる
  9. まとめ|今日から「due credit」を使えるように

「give someone their due credit」の意味とは?

“give someone their due credit” は直訳すると「誰かにふさわしい評価を与える」。
ニュアンス的には「ちゃんと評価する」「功績を認める」ということです。
英語学習者が知っておくと会話の幅が広がる表現です。

例文:

  • We should give her due credit for the project’s success.
    (そのプロジェクトの成功については、彼女にきちんと功績を認めるべきだ。)

★“credit” は「信用」だけでなく「功績・評価」という意味でも使われます。


由来と “due” のニュアンスを理解しよう

“due” には「当然与えられるべき」「正当にふさわしい」という意味があります。
そのため “due credit” は「正当に与えるべき評価」という意味合いになります。

関連表現:

  • due respect(しかるべき敬意)
  • due process(正当な手続き)

使い方をマスター!【日常英会話例文つき】

カフェでのやり取り

A: Wow, this latte art looks amazing!
(すごい!このラテアート。)
B: Yeah, give the barista their due credit.
(ほんと、バリスタをちゃんと評価しないとね。)

旅行先で

I have to give my friend due credit for finding this hidden ramen shop in Osaka.
(この大阪の隠れたラーメン屋を見つけた友人をちゃんと称えなきゃ。)

職場で

The presentation went well. Give John his due credit for preparing all the data.
(プレゼンはうまくいったね。データを準備したジョンを正当に評価しないと。)

家庭で

My kid cleaned the living room. I should give him due credit.
(息子がリビングを掃除したんだ。ちゃんと褒めてあげないとね。)

★カジュアルにもフォーマルにも対応できる便利な表現です。


ちょっと面白い小ネタ

スポーツ実況でよく登場

アメリカのスポーツ実況では選手を褒めるときに “Let’s give him his due credit” というフレーズがよく使われます。
観客があまり注目していなかった選手にスポットライトを当てる感じです。

★「地味だけど試合を決めたのは彼!」というときにピッタリです。

皮肉で使うケース

オフィスで会議が早く終わったときに、
“Let’s give the manager his due credit… he skipped his usual 30-minute speech.”
(マネージャーを正当に評価しないとね…いつもの30分スピーチを飛ばしたから。)
と冗談で言うこともあります。


★「功績を認める」というより「やっとやってくれたか」という軽いツッコミです。


“正当に評価”できるアイテム

「時計もピカピカに!疑っていたけれど、効果を認めざるを得ない腕時計洗浄スプレー。」

効果に驚きますよ!

大切な腕時計の汚れをすっきり落とし、輝きを取り戻してくれるスプレー。普段の手入れでは見落としがちな部分までしっかり届きます。
実は最初は疑っていたのですが、使ってみるとその効果をしっかり認めざるを得ませんでした。
今では“due credit”を与えたくなるアイテムです。

I must give this product its due credit because it truly restored the shine of my watch.


チャンクで覚える!「due credit」の便利フレーズ集

  • give someone their due credit → 誰かを正当に評価する
  • deserve due credit → 正当な評価を受けるに値する
  • give due credit to 〜 → 〜をきちんと認める
  • I must give you due credit for … → …についてはあなたを評価するよ

★英会話で使える形にそのまま覚えてしまうのがおすすめです。


Q&A|よくある疑問と答え

Q1: 「give someone credit」との違いは?
A: “give someone credit” も「評価する」という意味ですが、“due” を加えることで「正当に・しかるべき」というニュアンスが強調されます。

Q2: ビジネス英会話でも使える?
A: はい。特にチームメンバーの努力を認めるときに役立ちます。

Q3: ユーモラスに使える?
A: 可能です。例えば「会議が早く終わった!マネージャーに正当な評価を与えないとね(長話を省いたから)」という冗談交じりの使い方もあります。


実践してみよう|自分の英文を作ってみる

ここまで読んだら、実際に “give someone their due credit” を使って英文を作ってみましょう。
カフェや旅行、職場など自分の生活に合ったシーンを選ぶと自然に使える英文ができます。


まとめ|今日から「due credit」を使えるように

  • “give someone their due credit” = 正当に評価する、功績を認める
  • “due” は「正当に与えられるべき」というニュアンスを持つ
  • カフェ・旅行・家庭・職場など幅広く使える
  • 真面目にもユーモラスにも応用できる
  • チャンクで覚えるとすぐ実践できる


英語学習の場でも「努力を正当に評価」する姿勢が大切です。


Keep giving people their due credit — and you’ll earn plenty of credit yourself!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次