“Pair on a bicycle”
知っているはずの英単語なのに、文脈によっては「えっ、どういう意味?」と一瞬フリーズしてしまう。そんな経験はありませんか?
今回は、私たちがついやってしまう「思い込み」を突いた、ネイティブ流のちょっと意地悪なクイズを紹介します。
“Pair on a bicycle” (自転車にある「2つ1組」のものは?)
直訳すると「自転車の上のペア」ですが、答えは 5文字。 仲良くサイクリングしているカップルを想像した方は、残念ながらハズレです。
※本ページにはプロモーションが含まれています
正解 (The Answer)
正解は…
TIRES(タイヤ)です!
英語の “Pair” という単語。 日本語だと「ペア=カップル・二人組」というイメージが強烈ですが、ネイティブの感覚では、靴や手袋、そしてタイヤのように「2つで1セットの道具」に対しても、ごく自然に使われる表現なんですね。

解説 (Insight)
この問題の面白さは、英語の “Pair” という単語の捉え方にあります。クロスワードの世界では、人間だけでなく「2つ1組のパーツ」を指す際によく使われる定番の表現です。
ニューヨーク・タイムズの公式コラムでも、こうした言葉遊びについて触れられています。
“A ‘pair’ in a clue often suggests a mechanical duo. Whether it’s TIRES on a bike or OARS on a boat, thinking about parts rather than people is key to solving these puzzles.” — The New York Times (Wordplay) (ヒントの中の『ペア』は、しばしば機械的なコンビを示唆します。自転車のタイヤ(TIRES)であれ、ボートのオール(OARS)であれ、人ではなくパーツを考えることがパズルを解く鍵です。)
なぜ “TIRES” なのか?
他にもある!「2つで1組」の意外なパーツ
「ペア」と聞いて、人間以外にパッと思い浮かぶようになると、英語の捉え方が少し変わってきます。
- PEDALS(ペダル): これも自転車にある2つ1組のパーツ。
- OARS(オール): ボートを漕ぐための2つ1組の道具。
日常会話やふとしたニュースの中で “Pair” という言葉が出てきたら、「人間かな?それとも道具かな?」と想像してみると、隠れた意味が見えてくるかもしれません。
【PR】英語を使ってキャリアアップしたい!と考えている女性の方に、とても興味深いプログラムを見つけました。
「STAR’S UNIVERSITY(スターズ)」という、女性専用のコーチングプログラムです。
ただ英語を教えるだけでなく、その先の「英語を使ってどう生きるか?」というキャリアやライフスタイルの相談まで乗ってくれるのが特徴です。
- 女性専用・専属コーチがつく
- オンライン完結なので忙しくても大丈夫
- 英語初心者からでも「英語で稼ぐ・生きる」を目指せる
「ただ勉強するだけじゃなくて、人生を変えるために英語を使いたい」という方は、ぜひ一度チェックしてみてください。
まとめ:今日の英単語
- Tire: タイヤ(米)ちなみにイギリス英語では Tyre と綴ります。
- Misdirection: 心理学用語でも使われる「注意をそらすこと、ひっかけ」
「自転車のペア」と聞いて、真っ先にタイヤが浮かぶようになったあなたは、かなりネイティブに近い「柔軟な英語の感覚」が身についてきている証拠かもしれません!
参考・出典: The New York Times Crossword 公式サイト
おまけ:このクイズも分かりますか?
「自転車のペア」の正体、いかがでしたか? 実はこれに似た、**「ちょっとひねりの効いたクイズ」**をもう一つ見つけたのでシェアしますね。
“One holding the world on his shoulders” (世界を肩に乗せて支えているのは、だーれだ?)
ヒントは 5文字。 私たちが普段使っている「ある本」の語源にもなった、ギリシャ神話に登場する巨人の名前です。
実は、大阪万博でも展示されていたことがある彫刻なので、「あの筋肉ムキムキの像だ!」と思い出す方もいるかもしれません。
「あ、あのことか!」とピンときた方も、そうでない方も、ぜひこちらの記事で答え合わせをしてみてください。

ではまた!
-
都市別データ
【データ分析】愛知県と名古屋市の産業構造の違い|名古屋は工場の街ではなかった
-
英語


“What Apple smartphones run on” 答えは? 3文字で答える「スマホの心臓部」【NYT Crossword攻略】
-
英語


“Pounded sticky rice sometimes filled with ice cream” 答えは? 5文字の日本でお馴染みのスイーツ【NYT Crossword攻略】
-
英語


know it cold の意味・使い方・由来|「完璧に把握している」を伝える英語表現
-
英語


“Sharp part of a sword” 答えは? 5文字で表す「剣の鋭い部分」【NYT Crossword攻略】
-
英語


【保存版】SNSで話題の最新英語トレンドまとめ|海外の「今」がわかる必読記事5選

















