ニューヨーク・タイムズのクロスワード(NYT Crossword)に挑戦していると、時々「これ、世界史か地理のテストだっけ?」と思うような具体的な数字が出てくることがあります。
今回ピックアップするのは、このヒントです。
“River whose basin spans 11 countries” (流域が11カ国に及ぶ川)
「11カ国」という具体的な数字がポイント。あなたはピンときましたか?
※本ページにはプロモーションが含まれています
正解 (The Answer)
正解は…
NILE(ナイル川)です!

[PR] 「週1回の英会話レッスンで、本当に話せるようになるのかな?」と不安を感じていませんか?
もしあなたが、ダラダラと長く続けるよりも「短期間で一気に」英語力を上げたいなら、日本にいながら留学と同じ環境を作れるスクールがあります。
「アルプロス」は、最短1ヶ月で100時間以上という圧倒的な密度で学ぶ、短期集中型の英語学校です。
一般的な英会話スクールのような会話練習だけでなく、「聞く・話す・読む・書く」の4技能すべてをネイティブ講師が徹底指導。
ビジネスでの海外赴任前や、大学留学の準備など、「期限が決まっている」「絶対に失敗できない」という方から特に選ばれています。
「今のままの学習ペースで間に合うかな?」と迷っている方は、一度この「国内留学」という選択肢を検討してみてください。
解説 (Insight)
ナイル川といえば「世界最長の川(の一つ)」というイメージが強いですが、クロスワードではその「広さ」や「共有している国の数」がヒントになることがよくあります。
ニューヨーク・タイムズでは、この事実を次のように引用・紹介しています。
“The Nile is not just a river but a lifeline shared by 11 African nations, making its basin one of the most internationalized in the world.” — The New York Times (Science / Geography Section) (ナイル川は単なる川ではなく、アフリカ11カ国が共有する生命線であり、その流域は世界で最も国際化された地域の一つである。)
流域に含まれる11カ国
具体的には、以下の国々が含まれます。
- エチオピア、エリトリア、スーダン、南スーダン、エジプト、ルワンダ、タンザニア、ウガンダ、ブルンジ、コンゴ民主共和国、ケニア
エジプトだけでなく、これほど多くの国が関わっているからこそ、国際政治のニュースでもよく登場するんですね。
クロスワード攻略のポイント
この NILE という回答にたどり着くためのキーワードを整理しておきましょう。
- “11 countries” : 今回のような具体的な数字。
- “Blue or White” : ナイル川の支流(Blue Nile / White Nile)を指します。
- “Aswan” : アスワン・ハイ・ダムの所在地として。
- “Longest” : 世界最長という最上級表現。
特に4文字のスペースで “African river” と来たら、まずは NILE を疑ってみましょう!

まとめ:今日の英単語
今回のヒントに出てきた単語も、あわせてチェックしておきましょう。
- Basin:盆地、流域
- Span:架かる、及ぶ、またがる
ナイル川のように、クロスワードを通じて地理や歴史の知識が増えていくのも、NYT Crosswordの醍醐味の一つですね。
参考・出典: The New York Times Crossword 公式サイト
-
都市別データ
【データ分析】愛知県と名古屋市の産業構造の違い|名古屋は工場の街ではなかった
-
英語


“What Apple smartphones run on” 答えは? 3文字で答える「スマホの心臓部」【NYT Crossword攻略】
-
英語


“Pounded sticky rice sometimes filled with ice cream” 答えは? 5文字の日本でお馴染みのスイーツ【NYT Crossword攻略】
-
英語


know it cold の意味・使い方・由来|「完璧に把握している」を伝える英語表現
-
英語


“Sharp part of a sword” 答えは? 5文字で表す「剣の鋭い部分」【NYT Crossword攻略】
-
英語


【保存版】SNSで話題の最新英語トレンドまとめ|海外の「今」がわかる必読記事5選















