butter skin とは?意味・由来・英語での使われ方|今話題のスキンケア用語を解説

英語を勉強していると、ある日突然SNSで見かける「聞いたことないのに、なんとなく意味はわかる言葉」に出会うことがあります。最近よく目にする butter skin(バタースキン) も、まさにそれ。

「ツヤ肌? しっとり肌? でも、それだけじゃない気がする…」

この言葉、実は英語らしい感覚表現と、今のスキンケアトレンドがぎゅっと詰まっています。

この記事では、butter skin の意味・由来・どんな肌状態を指すのか、なぜ今トレンドなのかを紹介します。

たとえば「朝の洗顔後に何をどれくらい塗ると butter skin に近づくのか」「どんな状態だと butter skin とは言えないのか」など、できるだけ具体的なイメージが浮かぶように解説していきます。英語表現としての面白さも一緒に楽しんでもらえたら嬉しいです。

この記事を読むとわかること

  • butter skin の意味とニュアンス
  • なぜ「butter」が肌表現に使われるのか
  • butter skin が指す具体的な肌状態
  • 男性でも butter skin は目指せるのか
目次

butter skin ってどんな意味?

butter skin は直訳すると「バターのような肌」。もちろん本当にバターが塗ってあるわけではありません。

この表現が指すのは、以下の質感が揃った状態です。

  • なめらか
  • やわらかい
  • しっとりしている
  • でもベタベタしていない

たとえば、

  • スキンケア後にスマホを触っても画面がベタつかない
  • 頬を指で軽く押すと、スッと戻る
  • 時間が経っても粉ふきしない

このあたりが揃ってくると、「butter skin に近い状態」と言えます。

日本語でよく言う「ツヤ肌」や「水光肌」は見た目重視ですが、butter skin は「触ったらどう感じるか」を想像させる点が大きな違いです。

英語での定義

Skin that feels extremely smooth, soft, and well-moisturized, similar to the texture of butter, without feeling greasy. (バターのような質感を思わせる、非常になめらかで柔らかく、しっかり保湿されているが脂っこくない肌)

英語例文

  • My skin feels like butter these days. (最近、肌がバターみたいになめらかなんだ。)
  • That moisturizer gives you butter skin. (あの保湿剤を使うと、バターみたいな肌になるよ。)

英語では feel(触った感覚)を一緒に使うことが多いのもポイントです。

なぜ “butter” が肌の表現に使われるのか|言葉の由来

英語では昔から butter は「なめらかさ」「抵抗のなさ」「スムーズさ」を表す比喩として使われてきました。これはスキンケアに限った話ではありません。

代表的な表現として、

  • buttery smooth(驚くほどなめらか)
  • smooth like butter(バターのようにスッといく)

があります。これらは食べ物としてのバターではなく、「溶ける」「広がる」「引っかからない」という質感のイメージを借りた表現です。

この感覚はかなり古く、Merriam-Webster や Oxford などの主要辞書でも buttery は「バターのようななめらかさ・豊かさを持つ」と定義されています。

スキンケア文脈では、この既存の比喩が SNS 時代に再利用され、

  • buttery texture(テクスチャー)
  • buttery finish(仕上がり)

といった表現を経て、より短く直感的な butter skin という言い方にまとまった、と考えるのが自然です。

butter skin はどんな状態の肌?

butter skin を一言でいうと、「しっかり保湿されているのに、重くない肌」。

具体的には、

  • 表面がなめらか
  • 指がスッと滑る
  • 内側がうるおっている感じ
  • テカテカしていない

オイルでギラッと光る肌とも違い、マットで乾いた肌とも違う。その中間の「溶け込むような質感」が butter skin です。

ここで大事なのは量です。英語圏では「塗りすぎ」はすぐに greasy(脂っこい) と言われます。

目安としては:

  • 顔なら米粒〜小豆サイズ
  • 両頬・額・あごに点置きして薄く伸ばす

このくらいで十分。butter skin は、あくまで “just enough”。必要な分だけ、が基本です。

なぜ今 butter skin がトレンドなのか

butter skin が広まった背景には、SNS(特に TikTok や Instagram)の影響があります。

  • ナチュラル志向: 作り込みすぎない肌が好まれる
  • 触感への関心: 「光っているか」より「触り心地が良さそうか」が重視される
  • ミニマルケア: 工程を減らし、多機能アイテムで済ませるスタイル

以前は glowy skin(ツヤ肌)が主流でしたが、最近はより生活感に馴染む butter skin という言葉がしっくりきているようです。

butter skin は男性でも当てはまる?

「バターのような肌」と聞くと女性向けの言葉に聞こえるかもしれませんが、結論から言うと、butter skin は性別を問わない表現です。

メイクの有無や美容意識の高さではなく、あくまで「肌の質感・状態」を指す言葉なので、男性にもそのまま当てはまります。

男性の場合、butter skin と言える状態は次のような感覚です。

  • 洗顔後につっぱらない
  • ヒゲ剃り後にヒリヒリしない
  • 触ると指がスッと滑る
  • テカっていないのに乾いていない

見た目はごく自然。でも触ると「ちゃんと整っている」と分かる。このニュアンスが butter skin の本質です。

英語でも without shine(テカリなし)や not greasy(ベタつかない)といった言葉と一緒に使われることが多く、これは男性向けスキンケア文脈とも非常に相性がいい表現です。

私が使っている Trader Joe’s Head to Toe Balm

では、実際にどうすれば butter skin になれるのか。ここで、私が愛用しているアイテムを紹介します。

Trader Joe’s Head to Toe Balm です。

名前の通り、顔から体まで(Head to Toe)使えるバームです。アメリカらしい「細かいことは気にしない」感じが、このネーミングからも伝わってきます。

Head to Toe Balm が butter skin と相性がいい理由

バームと聞くと「ベタつきそう」というイメージがあるかもしれませんが、このアイテムはまさに butter skin 向きです。

  • テクスチャ: 最初は少し固めですが、体温でスッと溶けて肌に馴染みます。
  • 仕上がり: 薄く伸ばすと、テカらずに「守られている」感じが持続します。
  • 香り: 強すぎず、毎日使いやすいのもポイント。

私は主に、洗顔後のスキンケアの最後や、乾燥しやすい手、指先・口元に使っています。男性のヒゲ剃り後のケアとしても重宝します。

※入手方法について なお、Trader Joe’s は日本国内に店舗がないため、手に入れる方法は少し限られます。日本で探す場合は、オンラインでの輸入購入や、アメリカに行く予定のある友人・知人にお土産として頼むのが現実的です。もし手に入る機会があれば、ぜひ試してみてください。

英語学習的におもしろい “butter” の使われ方

ここで少し余談です。最近、私が読んでいる書籍が、柚木麻子さんの『BUTTER』です。

¥1,045 (2025/12/16 23:25時点 | Amazon調べ)

スキンケアや英語表現とは直接関係ないようでいて、「butter」という言葉が持つイメージの幅広さを改めて意識させられました。食品としてのバター、質感を表す比喩としての butter、そして小説のタイトルとしての『BUTTER』。同じ単語でも、文脈が変わるだけで受け取る印象は大きく変わります。

英語学習でもこれは同じで、単語を一つの意味に固定せず、「どんな場面で、どんな感覚と一緒に使われているか」を意識すると、理解が一段深くなります。

英語学習のポイント

butter skin は、英語の「名詞+名詞」で状態を表す典型例です。

  • butter skin
  • glass skin
  • glowy skin

形容詞を使わず、名詞を重ねることでイメージを一気に伝える。これは英語らしい発想です。

覚えるときは単語単体ではなく、

  • buttery smooth
  • smooth like butter

と一緒にチャンク(かたまり)で覚えるのがおすすめです。

まとめ

  • butter skin は「バターのようになめらかで、しっとりした肌」を表す
  • 由来は buttery smooth など、英語古来の比喩文化にある
  • 見た目だけでなく触感まで含むのが特徴
  • SNSとミニマルケア志向でトレンド化
  • Trader Joe’s Head to Toe Balm は、男性でも使いやすく butter skin を作りやすいアイテム

Smooth doesn’t have to shine — sometimes, it just melts in.

(なめらかさは、必ずしも輝く必要はない。時には、ただ溶け込むだけでいい。)


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次